Cacique Maurício Vēn Tánh Salvador, Ana Fonseca
Edição em quantro idioas: Português, Kaingang, inglês e francês
O livro apresenta uma história contada entre os Kaingangs, desde os antigos tempos, de geração em geração, quando estão todos reunidos ao redor de uma fogueira. O mito trata da importância da vida em comunidade, do valor da palavra, em especial, quando decorre de escolhas que nós próprios fazemos, de como as aparências podem enganar, bem como comprovar a existência de vínculos eternos, tais quais o da araucária e da gralha azul. A obra foi contada pelo Cacique Maurício Salvador, tranduzida para o português e Ana Fonseca, que fez o texto final. A lenda foi publicada em kaingangue (língua original do Cacique) e português, desenhada por Maureen Veras.
O livro em sua edição anterior (em dois idiomas) recebeu o selo de Altamente Recomendável pela Fundação Nacional do Livro Infantojuvenil (FNLIJ), na categoria Reconto, e recebeu o Prêmio da Academia Riograndense de Letras, como melhor obra infantil.